Ahad, 15 September 2019

TAK CAKAP JELAS JELAS SENANG DIFAHAM





JELAS
CAKAP JELA JELAS
SENANG DIFAHAMI
TUAN TT, saya ingat kebanyakan penterjemah2 QURAN samaada dari arab kebahasa melayu dan dari arab kebahasa inggeris tersilap terjemah iaitu - KHINZIRI - ialah babi , babi hutan atau kerbau pendek dan kebahasa inggeris ialah pig wild boar dan warthog.
Ada seorang muslim yang belajar bahasa arab menterjemah - khin- sebagai - sesuatu yang kotor dan jijik - dan - -ziri - ialah - yang dapat dilihat -
Nampaknya terjemahan adalah logik kalau kita betul2 membaca dan memahami ayat2 QURAN. on 
SEMUA PEKERJA ISLANG
Publish | Delete | Spam
Anonymous
on 14/09/19

TUAN

----------

Tiada ulasan: