JELAS
CAKAP JELA JELAS
SENANG DIFAHAMI
TUAN TT, saya ingat kebanyakan penterjemah2 QURAN samaada dari arab kebahasa melayu dan dari arab kebahasa inggeris tersilap terjemah iaitu - KHINZIRI - ialah babi , babi hutan atau kerbau pendek dan kebahasa inggeris ialah pig wild boar dan warthog.
Ada seorang muslim yang belajar bahasa arab menterjemah - khin- sebagai - sesuatu yang kotor dan jijik - dan - -ziri - ialah - yang dapat dilihat -
Nampaknya terjemahan adalah logik kalau kita betul2 membaca dan memahami ayat2 QURAN. on
SEMUA PEKERJA ISLANG
Publish | Delete | Spam
Anonymous
on 14/09/19
TUAN
----------
Tiada ulasan:
Catat Ulasan